如何一个人练习日语口语?介绍一下具体的方向和操作方法 - 日本留学中介网

时间:浏览:3680

如何一个人练习日语口语  ?日语口语是日语学习的重要组成部分  ,但是受传统教育的影响  ,日语的学习往往更加重视读写  ,却忽略了口语  ,所以这是一个比较严重的问题 。

当别人问你日语怎么样时  ,你是不是通常说“My English is poor”  ,然后可能会补充一句“我的读写还可以  ,就是听说差点” ,这第二句多少像是对前一句的一个辩解  ,意思就“我的日语不是很差  ,只是哑巴了一点”  。

其实  ,你的问题也许不在于你不会说  ,而在于你没什么话可说  。

然后 ,买了一摞口语书籍 ,发现任何一本都不能真正解决自己的具体问题  。

为什么找不到合适的口语书  ?

因为没有任何一本口语书籍是针对你写的——它们都是针对大众的  ,否则 ,书就只能卖给你一个人  。

著名的《日语900句》曾经风靡全中国 ,被认为是经典的口语教材  。挑选了所有人最常用的句子  ,但是实际生活中却是最少说的 ,比如:

1.Hello.

2. Good morning/ afternoon/ evening.

3. I am Kate Green.

4. Are you Tom Brown?

5. Yes, I am.

. How do you do?

学会以后似乎对实际口语交流用处不大 ,正常人怎么可能见面打招呼之后直接就告别呢  ?

 

所以  ,可以尝试创作自己的口语书

1.一定要用本子记录

准备一个笔记本  ,随身携带  。每天花十分钟到半个小时 ,把自己想要表达的内容用中文记录下来 。坚持一段时间之后  ,每天再多花点时间把那些你要说的话用日语表达出来  ,并记录下来  。

没多久你就会发现:

①实际上你必须表达的话并不多……

②这些内容中的绝大多数其实你完全有能力用日语表达(最多查查词典就可以了) 。

在这个过程中可以重新审视自己所说过的话  ,避免自己的表达实际上是思维混乱的产物  。

2.根本不知道该如何用日文说怎么办  ?

有时  ,我们会发现自己要表达的东西  ,完全不知道用日文如何表达 ,但是往往是最为关键的内容  。

比如  ,和朋友去酒吧  ,期间朋友去了洗手间 ,有老外想做那个空座位  ,你想表达“这儿有人”怎么说  ?

脱口而出“There is a person here!”估计会给老外吓到吧  ? 哈哈  ,也许他会明白你的意思  ,但似乎有点“鬼片台词”的感觉  。然而 ,在另一个场合  ,相似的场景 ,有人却说“Sorry, it’s taken.”此时  ,就可以拿出小本  ,划掉“There is a person here!” 补上It’s(the seat is)taken.

一定要及时记录  ,当“偶然”获得答案的时候  ,知道应该补在哪里  。不然  ,当答案来临的时候 ,你都未曾意识到  ,就只能一直“不地道”的说  ,说 ,说……

3.学会“换一种说法”

有时  ,想表达的东西在日语中没有对应的概念  ,此时  ,就必须通过“换一种说法”去表达  。

比如  ,TOEFL作文阐述“Boys and girls should attend separate schools”其中一个主要原因是:害怕孩子早恋  。

可是  ,“早恋”用日文怎么说呢  ?

“In our culture, it is deemed as a wrongdoing if teenage girls and boys fall in love…”? 说给老外听  ,他们会瞪大眼睛喊道“Why?” 显然  ,“早恋”这个词没表达清楚 。

但换一种说法“One of the reasons why many parents want to send their children to separate school is that they are worried about possible underage sexual behaviors.”会不会就知道了“Why?”

所以  ,换一种说法 ,问题有可能被解决 。

4.使用平实的、朴素的、没有修辞的中文

在记录所要表达的内容时  ,要尽量避免任何修辞  。因为多数情况下 ,修辞几乎是无法翻译的  。

比如  ,中文中可以说“他蠢得跟猪似的……”  ,如果日文翻译“He is as stupid as a pig…”对方可能完全不明白你在说什么  。

所以  ,使用平实的、朴素的  ,没有修辞的中文记录思想 ,在写作中是很实用的  。不要给自己设置没必要的困难  。

5.不是应该用日语思维吗  ?

不说“一定要用日语思维”做法是否对学习者有益  ?也许明白“人类真的必须使用语言才能思考么”这个问题  ,自然就会有答案 。在没有语言文字的时候  ,人类已经存活几百万年  ,有了语言没有文字时  ,人类依然无时不刻在思考与判断  ,运用思考能力获得了很多技能  。

事实证明“日语思维”的概念就是虚无的  ,因为我们多数情况下并不使用语言进行思维  。

.理解、表达与翻译之间的微妙差异

估计很多人都这样提问过“这句话怎么翻译啊  ?”

错误的提问  ,会给很多日语学习者造成严重的障碍 。首先  ,翻译并不是多数人学习外语的目的;其次  ,翻译分为直译和意译  。通常情况“这句话怎么翻译  ?”就表达“这句话怎么直译 ?”有些句子又是无法直译 。其实 ,对于日语学习者更为重要的“理解” ,而非“翻译” 。两种语言之间  ,无法做到处处存在一一对应关系  。

所以  ,当遇到一个不理解的句子 ,正确的提问方法是“这句话应该怎么理解呢  ?”或“这句话到底是什么意思  ?”

7.着重收集“不直观的对应”

掌握另一种语言  ,真正的难点在于掌握它与已习得语言的不重合之处 。比如:

收集“不直观对应”的方法就是随身携带小本本  ,随遇随记  ,不断积累  ,积累使其“更加地道” 。

8.长篇大论更要提前写出来

市面上很多口语书  ,最大的局限在于他们基本上只局限于“只言片语” ,而不是完整的语篇  ,完整的语篇  ,总是被归结到“高级?语”部分  。事实并非如此  ,即便一个思维简单小孩 ,在使用语言的时候 ,也常常表达他完整的思想 ,即 ,只言片语肯定是不够的  。

所以  ,无论你想说什么 ,都最好提前写下来  。当然  ,熟练到一定程度的时候 ,多数情况下只需要在脑子里演练一遍就可以了  。不过 ,这个“熟练到一定程度”可能需要很长时间才能做到 。在做到它之前 ,就别嫌麻烦:写出来  !其实最好的方法就是请一个好的外教老师比较靠谱 ,让你自然而然的就能讲好日语口语  ,顺便也分享一个价值188元的 免费试听课程:免费领取1对1日语课程  。

关于如何练习日语口语就给大家讲解到这儿了  ,总之  ,口语习得方法不过是“把自己想说的先写下来  ,然后不断练 ,不断改”而已 ,希望大家都能学好日语口语 。